Quoting%20commentary к Диврей ха-ямим Б 22:11
וַתִּקַּח֩ יְהוֹשַׁבְעַ֨ת בַּת־הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־יוֹאָ֣שׁ בֶּן־אֲחַזְיָ֗הוּ וַתִּגְנֹ֤ב אֹתוֹ֙ מִתּ֤וֹךְ בְּנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַמּ֣וּמָתִ֔ים וַתִּתֵּ֥ן אֹת֛וֹ וְאֶת־מֵֽינִקְתּ֖וֹ בַּחֲדַ֣ר הַמִּטּ֑וֹת וַתַּסְתִּירֵ֡הוּ יְהוֹשַׁבְעַ֣ת בַּת־הַמֶּ֣לֶךְ יְהוֹרָ֡ם אֵשֶׁת֩ יְהוֹיָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן כִּ֣י הִיא֩ הָיְתָ֨ה אֲח֧וֹת אֲחַזְיָ֛הוּ מִפְּנֵ֥י עֲתַלְיָ֖הוּ וְלֹ֥א הֱמִיתָֽתְהוּ׃
Но Иосафит, дочь царя, взял Иоаса, сына Охозии, и похитил его из среды царя.'сыновей, которые были убиты, и поместили его и его медсестру в спальню. Итак, Иосафит, дочь царя Иорама, жена Иодая, священника—потому что она была сестрой Охозии—спрятал его от Афалии, чтобы она не убила его.
Изучите quoting%20commentary к Диврей ха-ямим Б 22:11. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.